Сега като знаят, че можем да говорим, какво ще им кажем?
Když teď vědí, že umíme mluvit, kolik jim toho řekneme?
Да не говорим какво направи за семейството ми!
A to se nezmiňuju o tom, co si proved s mým domem. Jak bys to nazval?
Дори не знаех, че има такова нещо като музикален мениджър, да не говорим какво прави, докато вие не се появихте.
Netušila jsem, že něco takového je, jako hudební manažer natož co se dělá, než jde kapela na podium.
Знаеш какво ще ти направят за това - да не говорим какво ще стане с бебето.
Víš, co tě za to čeká. Ani se nezmiňuji, co čeká tvé dítě.
щеше да ни плати остатъка от годишната ни заплата, ако се съгласим да не говорим какво са направили от Mоnsantо.
Protože vždycky, když někdo nabízí úplatky, chci vědět, jestli by se to nevyplatilo. Řekl, že nám dá zbytek ročního platu, za to že nebudeme mluvit o tom, co se dělo v Monsantu.
Можем и цяла седмица да си говорим какво съм щял да стана, ясно?
O tom, co já bych mohl, bychom se mohli bavit celý týden.
Да поговорим за субатомния свят, а после ще говорим какво ни казва той за реалността.
Promluvme si o subatomárním světě. A pak si promluvme o tom, co nám to říká o skutečnosti.
Като говорим, какво не можеш без най-страхотното момиче, можем да го отпразнуваме.
Když mluvíme o tom, co bys bez svý ženský nezvládnul... jak to jenom oslavíme?
И като си говорим, какво става с противоракетния защитен лъч?
Jo, pusť se do mě. Když o tom mluvíme, jak to vypadá s protiraketovým obranným systémem?
Да не говорим, какво би се случило с Англия... ако шерифът започне да разпределя тези пари.
A to se nezmiňuji o tom, co se stane s Anglií, pokud šerif začne rozdávat ty peníze.
Ще отидем да вечеряме, ще говорим какво ни харесва и какво не, какво ни интересува.
No půjdeme někam na večeři. A budeme si povídat. O tom, co máme a nemáme rádi, o našich zájmech.
Ще си говорим какво знаеш ти.
Jsme tu, abychom se dozvěděli, co víš.
Този хипотетичен мъж, за когото говорим... какво лошо има в това, че е сложил щастливата си вратовръзка?
Takže, když někoho kousneš, tak tomu nic nepřechází? Mé vztahy jsou obvykle intenzivní a vášnivé už od prvního pohledu. Nepotřebuju sexuální předehru.
Да не говорим какво ще стане с имиджа на "Роялтън".
A co to může udělat s Royalton Industries?
Да ти разкажа за проблемите си. Тогава няма да трябва да говорим, какво е ставало в твоето мазе.
Chceš, abych ti vyprávěla všechny mé problémy, tak abychom nemusely mluvit o tom, co se stalo ve tvé skříni.
После ще говорим какво се случи впоследствие.
O tom, co se stalo, si můžeme promluvit později.
Говорим какво трябва да правим сега.
Hele, dneska už to bohužel funguje jinak.
Започваме да говорим какво искаме да промотираме.
Začínáme přemýšlet, jak budeme propagovat naše pořady.
Ямайско пиле, без престилка, ще говорим какво става в станцията.
Kuřecí stehýnka, žádná zástěra, promluvíme si o tom, co se děje na stanici.
Да не говорим какво впечатление ще направи на жителите на Калифорния, ако предложа сделка на сериен убиец.
Nemluvě o tom, jak to bude připadat lidem v Kalifornii, kdybych nabídla dohodu sériovému vrahovi.
Да видим как работи ключът ви и после ще говорим какво ще се случва с вас.
Podíváme se, jak ten klíč funguje a pak si promluvíme o tom, co se stane s vámi.
прокълна цяла глутница от върколаци само защото ме ядосвха като говорим, какво мислиш, че ще направи Клаус, когато разбере, че си го оставил да се мъчи докато си спасявал Хейли и приятелите й вълците?
Proklela celou smečku vlkodlaků jen proto, že mě štvali. A když už jsme u toho, co podle tebe Klaus udělá, až zjistí, že jsi ho nechal trpět, a zachraňoval jsi Hayley a její kamarády?
Но щом си говорим, какво става с теб и Джулия?
Ale když už tu drbeme, co je s tebou a Julií?
Да не говорим какво ще правим като изгорим тялото.
A to ani nemluvím o tom, co uděláme až to tělo spálíme.
И когато станем на 80, ще се видим във влак, ще седнем един до друг и ще си говорим какво ли щеше да е.
Jednoho dne, až nám bude 80, se potkáme ve vlaku, sedneme si spolu a popovídáme si o tom, co mohlo být.
Когато се върна, ще говорим какво да правим по-нататък.
Až se vrátím, promluvíme si tom, co budeme dělat dál.
Да не говорим какво ще се случи в детската градина, когато разберат, че сте отказал да сътрудничите в разследване на смъртта на един от служителите им.
A nemusím zmiňovat následky ve školce, když se dozví, že jste odmítl spolupracovat při vyšetřování vraždy jedné z jejich zaměstnankyň.
Вместо да говорим какво не е наред със Самюел... нека се фокусираме върху какво ни е наред на нас.
Hele, místo mluvení o tom, co je špatné pro Samuela, měli bychom se... měli bychom se zaměřit na to, co je dobré pro nás.
Казваш ми това сега, защото си ми ядосана, но помисли за кого говорим, какво си направила за него, нещата, които си пожертвала.
Říkáš to, protože se na mě zlobíš, ale pomysli na to, o kom tu mluvíme, co jsi pro něj udělala, co jsi obětovala.
И тогава ще говорим, какво ще правиш с мен.
A pak si promluvíme, co bys měla udělat se mnou.
Остани да пренощуваш, утре ще говорим, какво следва.
Zůstanete přes noc a ráno probereme další kroky.
Да не говорим какво Хадес иска да причини на мен и всички на които държа.
Nemluvě o tom, co chce Hádes udělat mně a všem, na kterých mi záleží.
0.79093098640442s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?